|
|
|
|
— Labdien, Pēter! Lūdzu, nāc iekša! Novelc mēteli! |
— Добрый день, Петерис! Заходи, пожалуйста! Сними пальто! |
|
— Sveika, Anna! Kā tev iet? |
— Здравствуй, Анна! Как дела? |
|
— Paldies, ļoti labi. Un tev? |
— Спасибо, хорошо. А у тебя? |
|
— Man arī iet labi, paldies. |
— У меня тоже хорошо. Спасибо. |
|
— Pēter, ši ir mana māsa Zaiga. |
— Петерис, это моя сестра Зайга. |
|
— Ļoti patīkami. |
— Очень приятно. |
|
— Un tas ir mans brālis Jānis. |
— А это мой брат Янис. |
|
— Sveiks, Jāni! Es viņu pazīstu! Mēs ejam vienā skolā. |
— Привет, Янис! Мы с ним знакомы. Мы ходим в одну школу. |
|
|
|
|
— Labvakar, Kalniņa kungs! |
— Добрый вечер, господин Калныньш! |
|
— Labvakar, Anna! |
— Добрый вечер, Анна! |
|
— Cik jauki jūs satikt. Lūdzu, nāciet iekša! Vai jūs pazīstat manu māsu Zaigu? |
— (Как) приятно вас встретить. Проходите, пожалуйста! Вы знакомы с моей сестрой Зайгой? |
|
— Priecājos iepazīties. |
— Рад познакомиться. |
|
— Šie ir viņas bērni. |
— Это ее дети. |
|
— Cik jums ir bērnu? |
— Сколько у вас детей? |
|
— Man ir trīs bērni - viena meita un divi dēli. |
— У меня трое детей - одна дочь и два сына. |
|
— Man nav bērnu. Jums ir jauka ģimene. |
— У меня нет детей. У вас прелестная семья. |
|
— Ivar, šis ir Kalniņa kungs. |
— Иварс, это господин Калныньш. |
|
— Cik tev gadu, Ivar? |
— Сколько тебе лет, Иварс? |
|
— Man ir septiņi gadi. |
— Мне семь лет. |
|
|
|
|
— Labrīt, Ivar! |
— Доброе утро, Иварс! |
|
— Labrīt, Kalniņas kundze! |
— Доброе утро, госпожа Калныня! |
|
— Vai tavi vecāki ir mājās? |
— Твои родители дома? |
|
— Nē, viņu nav mājās. |
— Нет, их нет дома. |
|
— Kur ir tavi vecāki? |
— Где твои родители? |
|
— Mamma ir darbā. |
— Мама на работе. |
|
— Un kur ir tavs tētis? |
— А где твой папа? |
|
— Viņš aizgāja uz veikalu. |
— Он пошел в магазин. |
|
— Vai viņš drīz būs mājās? |
— Он скоро будет дома? |
|
— Jā. Vai jūs gribat viņu pagaidīt? Tad nāciet iekšā! |
— Да, вы хотите подождать? Тогда заходите! |
|
— Tur jau viņš nāk. |
— Вон он уже идет! |
|
— Nē, tas ir mans vectēvs. Vectētiņ, es esmu te! |
— Нет, это мой дедушка. Я здесь, дедушка. |
|
brālis |
брат |
|
māsa |
сестра |
|
vecāki |
родители |
|
māte(mamma) |
мать(мама) |
|
tēvs(tētis) |
отец(папа) |
|
vecāmāte |
бабушка |
|
vecaistēvs |
дедушка |
|
bērns |
ребенок |
|
dēls |
сын |
|
meita |
дочь |
|
zēns(puika) |
мальчик |
|
meitene |
девочка |
|
krustmāte |
крестная мать |
|
krusttēvs |
крестный отец |
|
mazdēls |
внук |
|
mazmeita |
внучка |
|
mazbērns |
внук или внучка |
|
tēvocis |
дядя |
|
tante |
тетя |
|
māsīca |
двоюродная сестра |
|
brālēns |
двоюродный брат |
|
ģimene |
семья |