Испанский язык диалоги

Знакомство.

Диалог 1.1

— Buenos días, me llamo Ana. ¿Y tú?
— Me llamo Juan.
— Encantada.
— Добрый день, меня зовут Анна, а тебя?
— А меня Хуан.
— Очень приятно!

Диалог 1.2

— Buenas tardes, me llamo Rosa. ¿Y usted?
— Me llamo Jaime. ¿Cómo se apellida?
— Mis apellidos son García Balboa.
— Yo Rodríguez Toledano.
— Un placer.
— Добрый день, меня зовут Роза. А вас?
— Меня зовут Хайме. А как ваша фамилия?
— Гарсиа Бальбоа.
— А моя — Родригес Толедано.
— Очень приятно.

Диалог 1.3

— Me llamo Luís. ¿Ella como se llama?
— Ella se llama Ludmila y es de Rusia.
— Y ¿de qué ciudad es?
— Es de San Petersburgo
— Меня зовут Луис. А эту девушку как зовут?
— Ее зовут Людмила, она из России.
— Из какого города?
— Из Санкт-Петербурга.

Диалог 1.4

— Me llamo María. ¿Usted?
— Manuela. ¿Podemos tutearnos?
— Sí, por supuesto.
— Soy Alejandro y soy español, de Valencia. ¿Tú de dónde eres?
— Soy rusa, de Moscú.
— Меня зовут Мария. А вас?
— Мануэла. Мы можем быть «на ты»?
— Да, конечно.
— Меня зовут Алехандро, я испанец, из Валенсии. А ты откуда?
— Я русская, из Москвы.

Диалог 1.5

— Le presento a Marina Álvarez, una amiga mía cubana.
— Encantado. Me llamo Ismael Sánchez. ¿Podría repetirme su nombre?
— Sí, Marina Álvarez.
— Познакомьтесь, это моя кубинская подруга Мария Альварес.
— Очень приятно. Меня зовут Исмаэль Санчес. Повторите, пожалуйста, как вас зовут.
— Мария Альварес.

Диалог 1.6

— ¿Cómo se llama?
— Me llamo Ángel.
— Un placer conocerle.
— El placer es mío.
— Как вас зовут?
— Меня зовут Анхель.
— Очень приятно с вами познакомиться.
— Мне тоже!

Диалог 1.7

— Perdona pero se me ha olvidado tu nombre…
— Alejandro.
— Lo siento, tengo mala memoria para los nombres…
— Tranquila.
— Прости, я забыла, как тебя зовут.
— Алехандро.
— Очень жаль, у меня плохая память на имена…
— Ничего страшного.

Диалог 1.8

— ¿Es rusa?
— Sí, es de Yakutsk.
— ¿Tú de dónde eres?
— Soy de Santiago de Compostela.
— ¿Qué haces aquí?
— Estoy haciendo un curso de ruso en la universidad de Moscú.
— ¡Qué interesante! ¿Por qué estudias ruso?
— Tengo una novia rusa y el año que viene a voy a vivir con ella en Moscú.
— Она русская?
— Да, из Якутска.
— А ты откуда?
— Из Сантьяго-де-Компостела.
— А что ты тут делаешь?
— Изучаю русский язык в Московском университете.
— Как интересно! А почему ты изучаешь русский?
— Моя девушка русская, и в следующем году я буду жить с ней в Москве.

Диалог 1.9

— ¿Es usted Eduardo?
— No, soy Antonio.
— Discúlpeme pues.
— ¿Nos conocemos?
— No. Es la primera vez que vengo a este bar.
— Yo vengo a menudo con mis amigos rusos aquí.
— Вы Эдуардо?
— Нет, я Антонио.
— О, извините.
— Мы знакомы?
— Нет. Я впервые в этом баре.
— А я часто прихожу сюда с моими русскими друзьями.

Диалог 1.10

— ¿El señor Negredo?
— No, me llamo Ricardo Fonseca.
— ¿Cómo? ¿Podría repetírmelo?
— Fonseca.
— ¿Podría deletreármelo, por favor?
— Fonseca.
— Gracias.
— Сеньор Негредо?
— Нет, Рикардо Фонсека.
— Как? Повторите, пожалуйста!
— Фонсека.
— Пожалуйста, скажите, как это пишется.
— Ф-о-н-с-е-к-а.
— Спасибо!

Диалог 1.11

— ¿Puedes presentarme a esta chica?
— Por supuesto. Marina, te presento a mi amigo Enrique.
— Un placer.
— Igualmente.
— Познакомь меня с этой девушкой.
— Конечно. Марина, это мой друг Энрике.
— Очень приятно.
— Мне тоже.

Диалог 1.12

— ¿Por qué te gusta tanto España?
— He estado varias veces en la Costa Brava y decidí aprender español para poder viajar sin problemas por la zona.
— ¿Es difícil el español?
— No mucho. Creo que el ruso es más difícil.
— Почему тебе так нравится Испания?
— Я много раз бывал на Коста Брава и решил выучить испанский, чтобы без проблем путешествовать.
— Испанский язык сложный?
— Не очень. Думаю, что русский сложнее.

Диалог 1.13

— ¿Necesitas un intérprete?
— No. Hablo perfectamente español. Quizá mi amiga María necesita que hables más despacio porque no habla muy bien español.
— Sí, por favor, habla un poco más despacio y vocalizando bien.
— Тебе нужен переводчик?
— Нет. Я прекрасно говорю по-испански. Пожалуйста, говори помедленнее для Марии, моей подруги, — она не очень хорошо владеет испанским.
— Да, пожалуйста, говори помедленнее и четко произноси гласные.