Испанский язык

Произношение.

Буква c перед a, o, u, (например, в словах casa, conozco, Cuba) произносится как к в слове корабль.

Буква c перед e, i, (например, в словах cerca, cinco) произносится как межзубный звук, аналогов которому в русском языке нет. Аналог этому звуку есть в английском языке – это глухой межзубный звук, на письме обозначающийся сочетанием th.

Буква z, (например, в словах plaza, izquierda) произносится так же, как предыдущий звук.

----

ЛАТИНОАМЕРИКАНСКОЕ ПРОИЗНОШЕНИЕ

c, перед e, i (как в словах cerca, cinco) произносится как обычный звук с, например, в слове sale.

z (в таких словах как plaza, izquierda) произносится таким же образом.

----

Буква j – Javier, jamón, ajo – произносится как горловой звук [х]. В русском языке такого звука нет.

Буква g, перед e, i, в таких словах как Ángeles, general, Gibraltar, также произносится как горловой звук [х].

Буква g, перед a, o, u, в таких словах как gas, Diego, segundo, произносится как [г] в слове главный. Точно такое же произношение g перед r и n, например gracias, ignorante.

Буква g в сочетаниях gue и gui, в таких словах как Guernica, guisante, тоже произносится как [г] в слове главный; u при этом не произносится.

В южных регионах Испании и в странах Латинской Америки звук j произносится мягче, ближе к обычному звуку [х], как в слове «хор».

Пример:

Para Javier, un bocadillo de jamón y un agua mineral con gas. Para Angeles, un gazpacho, y de segundo, pollo con guisantes y judías verdes. ¿Y para ti, Juan?

Буква q используется только в сочетаниях que и qui, они произносятся как [кe] и [ки].

Пример:

¿A qué hora sale el avión para Quito?

Quiero un billete para el tren que sale a las quince treinta.

Queremos cambiar quinientos euros.

В испанском языке нет принципиальной разницы в произношении b и v. Буква b (как, например, в слове barra) и буква v (например, в слове vino) произносятся одинаково, с сомкнутыми губами, почти как [б] в слове батон.

Но чаще эти буквы встречаются в других позициях, например, между гласными, как в словах uva, cebolla, и в таких случаях они произносятся менее артикулированно, со слегка разомкнутыми губами.

Пример:

Buenos días, ¿qué desea?

Quería un kilo y medio de albaricoques ..., un kilo de uvas ..., dos cebollas ..., un pimiento verde ..., una docena de huevos ..., una barra de pan blanco ..., y una botella de vino blanco también, por favor.

Буква h, как в слове hace, не произносится.

Буквосочетание ch, как в слове ocho, произносится как [ч] в слове чай, но не так мягко, как в русском языке.

Пример:

Hace ocho años que Charo trabaja en Chile. Héctor trabaja desde las ocho de la mañana hasta las nueve de la noche.